Bg. 6.28

युञ्जन्नेवं सदात्मानं योगी विगतकल्मषः ।
सुखेन ब्रह्मसंस्पर्शमत्यन्तं सुखमश्नुते ॥२८॥

Text

yuñjann evaṁ sadātmānaṁ
yogī vigata-kalmaṣaḥ
sukhena brahma-saṁsparśam
atyantaṁ sukham aśnute

Synonyms

yuñjan—thus being engaged in yoga practice; evam—thus; sada—always; atmanam—self; yogi—one who is in touch with the Supreme Self; vigata—is freed from; kalmasah—all material contamination; sukhena—in transcendental happiness; brahma-saṁsparśam—being in constant touch with the Supreme; atyantam—highest; sukham—happiness; aśnute—attains. 

Translation

Steady in the Self, being freed from all material contamination, the yogī achieves the highest perfectional stage of happiness in touch with the Supreme Consciousness. 

Purport

Self-realization means knowing one’s constitutional position in relationship to the Supreme. The individual soul is part and parcel of the Supreme, and his position is to render transcendental service to the Lord. This transcendental contact with the Supreme is called brahma-saṁsparśa. 

Task Runner