Text 18

Text

indriye nā kari roṣa, iṅhā-sabāra kāhāṅ doṣa,
kṛṣṇa-rūpādira mahā ākarṣaṇa
rūpādi pāṅca pāṅce ṭāne, gela ghoḍāra parāṇe,
mora dehe nā rahe jīvana

Synonyms

indriye—at the senses; na—not; kari rosa—I can be angry; inha-sabara—of all of them; kāhāṅ—where; dosa—fault; krsna-rupa-ādira—of Lord Kṛṣṇa’s beauty, sounds, touch, fragrance and taste; maha—very great; ākarṣaṇa—attraction; rupa-ādi—the beauty and so on; panca—five; pāṅce—the five senses; ṭāne—drag; gela—is going away; ghoḍāra—of the horse; parāṇe—life; mora—My; dehe—in the body; na—not; rahe—remains; jīvana—life. 

Translation

“My dear friend, if you say, ‘Just try to control Your senses,’ what shall I say? I cannot become angry at My senses. Is it their fault? Kṛṣṇa’s beauty, sounds, touch, fragrance and taste are by nature extremely attractive. These five features are attracting My senses, and each wants to drag My mind in a different direction. Thus the life of My mind is in great danger, just like a horse ridden in five directions at once. Thus I am also in danger of dying. 

Task Runner