Cc. Antya 19.39

Text

kāhāṅ se cūḍāra ṭhāma, śikhi-piñchera uḍāna,
nava-meghe yena indra-dhanu
pītāmbara—taḍid-dyuti, muktā-mālā—baka-pāṅti,
navāmbuda jini’ śyāma-tanu

Synonyms

kāhāṅ—where; se—that; cūḍāra ṭhāma—beauty of the helmet; śikhi-piñchera udana—upon which there is a peacock feather; nava-meghe—in a new cloud; yena—just like; indra-dhanu—the rainbow; pita-ambara—yellow garments; taḍit-dyuti—like the illumination of lightning; mukta-mala—pearl necklace; baka-panti—like rows of ducks; nava-ambuda—a new rain cloud; jini—conquering; syama-tanu—the blackish body. 

Translation

“My dear friend, where is that beautiful helmet with a peacock feather upon it like a rainbow upon a new cloud? Where are those yellow garments, shining like lightning? And where is that necklace of pearls that resemble flocks of ducks flying in the sky? The blackish body of Kṛṣṇa triumphs over the new blackish rain cloud. 

Task Runner