Text 48

Text

svasukha-nibhṛta-cetās tad-vyudastānya-bhāvo
‘py ajita-rucira-līlākṛṣṭa-sāras tadīyam
vyatanuta kṛpayā yas tattva-dīpaṁ purāṇaṁ
tam akhila-vṛjina-ghnaṁ vyāsa-sūnuṁ nato ‘smi

Synonyms

sva-sukha-nirbhṛta-cetah—whose mind was always fully absorbed in the happiness of self-realization; tat—by that; vyudasta-anya-bhavah—being freed from all other attractions; api—although; ajita-rucira-lila—by the most attractive pastimes of Ajita, the Supreme Personality of Godhead; akrsta—attracted; sarah—whose heart; tadiyam—in relation to the Lord; vyatanuta—described and spread; krpaya—out of mercy; yah—he who; tattva-dīpam—which is the light of the Absolute Truth; purāṇam—the supplementary Vedic literature Śrīmad-Bhāgavatam; tam—to him; akhila-vṛjina-ghnam—who can destroy all kinds of material misery; vyāsa-sūnum—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva; natah asmi—I offer my respectful obeisances. 

Translation

“ ‘I offer my respectful obeisances unto Śrīla Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva. He is the destroyer of all sinful reactions and is full in self-realization and bliss. Because of this, he has no other desire. Still, he was attracted by the transcendental pastimes of the Supreme Personality of Godhead, and out of compassion for the people, he described the transcendental historical literature called Śrīmad-Bhāgavatam. This is compared to the light of the Absolute Truth.' 

Purport

This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam (12.12.68). 

Task Runner