Text 13

Text

na vā eteṣu vasatāṁ divyauṣadhi-rasa-rasāyanānna-pāna-snānādibhir ādhayo vyādhayo valī-palita-jarādayaś ca deha-vaivarṇya-daurgandhya-sveda-klama-glānir iti vayo ‘vasthāś ca bhavanti.

Synonyms

na—not; va—either; eteṣu—in these planets; vasatām—of those residing; divya—wonderful; auṣadhi—of herbs; rasa—the juices; rasāyana—and elixirs; anna—by eating; pana—drinking; snāna-ādibhiḥ—by bathing in and so on; adhayah—mental troubles; vyādhayaḥ—diseases; vali—wrinkles; palita—grey hair; jara—old age; ādayaḥ—and so on; ca—and; deha-vaivarṇya—the fading of bodily luster; daurgandhya—bad odor; sveda—perspiration; klama—fatigue; glāniḥ—lack of energy; iti—thus; vayah avasthāḥ—miserable conditions due to increasing age; ca—and; bhavanti—are. 

Translation

Since the residents of these planets drink and bathe in juices and elixirs made from wonderful herbs, they are freed from all anxieties and physical diseases. They have no experience of grey hair, wrinkles or invalidity, their bodily lusters do not fade, their perspiration does not cause a bad smell, and they are not troubled by fatigue or by lack of energy or enthusiasm due to old age. 

Task Runner