SB 8.8.24

Text

tasyāṁsa-deśa uśatīṁ nava-kañja-mālāṁ
mādyan-madhuvrata-varūtha-giropaghuṣṭām
tasthau nidhāya nikaṭe tad-uraḥ sva-dhāma
savrīḍa-hāsa-vikasan-nayanena yātā

Synonyms

tasya—of Him (the Supreme Personality of Godhead); amsa-dese—on the shoulders; uśatīm—very beautiful; nava—new; kañja-malam—garland of lotus flowers; mādyat—maddened; madhuvrata-varūtha—of bumblebees; girā—with the vibrating; upaghuṣṭām—surrounded by their humming; tasthau—remained; nidhāya—after placing the garland; nikaṭe—nearby; tat-uraḥ—the bosom of the Lord; sva-dhama—her real resort; sa-vrida-hāsa—smiling with shyness; vikasat—glittering; nayanena—with the eyes; yata—so situated. 

Translation

Approaching the Supreme Personality of Godhead, the goddess of fortune placed upon His shoulders the garland of newly grown lotus flowers, which was surrounded by humming bumblebees searching for honey. Then, expecting to get a place on the bosom of the Lord, she remained standing by His side, her face smiling in shyness. 

Task Runner