Text
sannyāsa kari’ premāveśe calilā vṛndāvana
rāḍha-deśe tina dina karilā bhramaṇa
Synonyms
sannyāsakari'—after accepting the sannyāsa order; prema-āveśe—in intense love for Kṛṣṇa; calila—proceeded; vrndavana—toward Vṛndāvana-dhāma; radha-dese—in the tract of land known as Rāḍha; tina dina—continuously for three days; karila—did; bhramaṇa—wandering. ¶ comment
Translation
After accepting the sannyāsa order, Caitanya Mahāprabhu, out of intense love for Kṛṣṇa, started for Vṛndāvana. However, He mistakenly wandered about in a trance continuously for three days in the tract of land known as Rāḍha-deśa. ¶ comment
Purport
The word Rāḍha-deśa comes from the word rāṣṭra, or “state.” From rāṣṭra the perverted word rāḍha has come. The part of Bengal on the western side of the Ganges is known as Rāḍha-deśa. Another name is Pauṇḍra-deśa or Peṅḍo-deśa. The word peṅḍo is a perverted form of the word pauṇḍra. It appears that the capital of Rāṣṭra-deśa was situated in that part of Bengal. ¶ comment