SB 5.8.1

Text

śrī-śuka uvāca
ekadā tu mahā-nadyāṁ kṛtābhiṣeka-naiyamikāvaśyako brahmākṣaram abhigṛṇāno muhūrta-trayam udakānta upaviveśa.

Synonyms

sri-sukah uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said; ekadā—once upon a time; tu—but; maha-nadyām—in the great river known as Gaṇḍakī; krta-abhiṣeka-naiyamika-avasyakah—having taken a bath after finishing the daily external duties such as passing stool and urine and brushing the teeth; brahma-akṣaram—the praṇava-mantra (oṁ); abhigṛṇānaḥ—chanting; muhurta-trayam—for three minutes; udaka-ante—on the bank of the river; upaviveśa—he sat down. 

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: My dear King, one day, after finishing his morning duties—evacuating, urinating and bathing—Mahārāja Bharata sat down on the bank of the River Gaṇḍakī for a few minutes and began chanting his mantra, beginning with oṁkāra. 

Task Runner