SB 8.17.6

Text

sotthāya baddhāñjalir īḍituṁ sthitā
notseha ānanda-jalākulekṣaṇā
babhūva tūṣṇīṁ pulakākulākṛtis
tad-darśanātyutsava-gātra-vepathuḥ

Synonyms

sa—she; utthāya—standing up; baddha-añjaliḥ—with folded hands; īḍitum—to worship the Lord; sthita—situated; na utsehe—could not endeavor; ānanda—from transcendental bliss; jala—with water; akula-iksana—her eyes were filled; babhūva—remained; tūṣṇīm—silent; pulaka—with standing of the hairs of the body; akula—overwhelmed; ākṛtiḥ—her form; tat-darsana—by seeing the Lord; ati-utsava—with great pleasure; gatra—her body; vepathuḥ—began to tremble.  comment

Translation

Aditi stood silently with folded hands, unable to offer prayers to the Lord. Because of transcendental bliss, tears filled her eyes, and the hairs on her body stood on end. Because she could see the Supreme Personality of Godhead face to face, she felt ecstasy, and her body trembled.  comment

Share with your friends

Task Runner