SB 8.12.29-30

Text

sopagūḍhā bhagavatā
kariṇā kariṇī yathā
itas tataḥ prasarpantī
viprakīrṇa-śiroruhā

ātmānaṁ mocayitvāṅga
surarṣabha-bhujāntarāt
prādravat sā pṛthu-śroṇī
māyā deva-vinirmitā

Synonyms

sa—the woman; upagudha—being captured and embraced; bhagavata—by Lord Śiva; karina—by a male elephant; karini—a she-elephant; yathā—as; itah tatah—here and there; prasarpantī—swirling like a snake; viprakīrṇa—scattered; siroruha—all the hair on Her head; atmanam—Herself; mocayitvā—releasing; anga—O King; sura-ṛṣabha—of the best of the demigods (Lord Śiva); bhuja-antarāt—from the entanglement in the midst of the arms; prādravat—began to run very fast; sa—She; pṛthu-sroni—bearing very large hips; maya—internal potency; deva-vinirmita—exhibited by the Supreme Personality of Godhead. 

Translation

Being embraced by Lord Śiva like a female elephant embraced by a male, the woman, whose hair was scattered, swirled like a snake. O King, this woman, who had large, high hips, was a woman of yogamāyā presented by the Supreme Personality of Godhead. She released Herself somehow or other from the fond embrace of Lord Śiva’s arms and ran away. 

Task Runner